Literary Arts And Their Importance For The Science Of Exegesis (Hermeneutics)

Authors

  • Şerif Ahmet Çelik
  • Hüseyin Yaşar

DOI:

https://doi.org/10.69980/ajpr.v28i1.119

Keywords:

Exegesis, Literary Arts, Qur’an, Rhetoric, Bedi'

Abstract

The Qur'an was revealed to all human beings to be read and its messages understood. Some of its verses are clear and comprehensible, while others are ambiguous. Since those that are ambiguous cannot be understood at first glance, there is a need for exegesis. Since the day the Qur’an was revealed, serious studies have been carried out for its exegesis and language has been constantly used in these exegeses. When the exegeses started to be viewed from the language perspective, new perspectives emerged, many problems were solved, exegeses were enriched and the importance of literary arts was understood (Aydın, 2010).  The correct understanding of sentences and meanings and the delivery of the message is only possible by knowing the literary arts well. These arts evaluate all aspects of sentence and meaning. They bring new perspectives to theology. By using literary arts, sentences are embellished, the meaning is strengthened, and the message is delivered to the addressee in a good and effective way. Through these arts, doubt and hesitation disappear and the meaning expands. 

Author Biographies

Şerif Ahmet Çelik

Student, Uşak University, Faculty of Theology, Türkiye

Hüseyin Yaşar

Profesör Doktor, Uşak University, Faculty of Theology, Türkiye

References

1. Ahmed Cevdet P. (1905). Belâğât-ı Osmâniyye. İstanbul: Şirket-i Mertebiye Matbaası.

2. Atîk, A. İlmü’l-meânî. Beyrut: Dâru’n-Nahdati’l-Arabiyye.

3. Aydın, İ. (2011). Kur’ân’la İlgili İlk Filolojik Çalışmaların Tefsir İlmi Açısından Değerlendirilmesi. İzmir: Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi.

4. Bilgegil, M. K. (1989). Edebiyat Bilgi ve Teorileri. İstanbul: Enderun Kitapevi.

5. Bolelli, N. (2015). Belâgat Beyân, Me’ânî, Bedi’ İlimleri Arap Edebiyatı. İstanbul: M. Ü. İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları.

6. Bulut, A. (2019). Belâgat Me’ânî, Beyân, Bedî’. İstanbul: M. Ü. İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları.

7. Cârim A. (2019). Belâğatü’l-vâzıha. Kahire: Dâru’l-Maarif.

8. Cürcânî, S. Ş. (ts.). Hâşiye ale’l-mutavvel, (thk. Reşîd A’râzî). Beyrut: Dârü'l-Kütübi'l-İlmiyye.

9. Cürcânî, S. Ş. (ts.). Mu’cemü’t-taʿrîfât. (thk. Muhammed b. Sıddîk el-Minşâvî). Kâhire: Dâru'l-Fazile.

10. Durmuş, İ. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Kinâye”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları

11. Durmuş, İ. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Mecâz”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

12. Durmuş, İ. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Tezat”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

13. Hâşimî, A. Cevâhiru’l-belâğa fi’l-meânî ve’l-beyân ve’l-bedî’. (thk. Yûsuf es-Sumaylî). Beyrut: Mektebetü’l-Asriyye.

14. Kâsım, M. A. (2003). Ulûmü’l-Belâğa el-Bedî’ ve’l-Beyân ve’l-Meânî. Trablus: Müessesetü’l-Hadîse li’l-Kitâb.

15. Kazvînî, H. (1904). El-îzâh fî ulûmi’l-belâğa. (thk. İbrahim Şemseddin). Beyrut: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye.

16. Kazvînî, H. (1904). Telhîsu’l-miftâh. nşr. Abdurrahman el-Berkûkî. Kahire: Dârü’l-fikri’l-Arabî.

17. Kocabıyık, H.İ. (2022). “Arap dilinde ifadelerin sanatlı kullanımı: Fesâhat”, RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisİ 31.

18. Kocabıyık, H.İ. (2022). “Arap Nahiv İlminin Doğuşu”, Arap Edebiyatının Gelişim Serüveni, Konya: Pelet Yayınları.

19. Kocabıyık, H.İ. (2022). “Arap Nahiv İlminin Gelişimi”, Arap Edebiyatının Gelişim Serüveni, Konya: Pelet Yayınları.

20. Kocabıyık, H.İ. (2020).“Arap Dilinde Okuma Kavramı”, Kilitbahir Dergisi 17/110.

21. Kocakaplan, İ. (1998). Açıklamalı Edebî Sanatlar. İstanbul: Damla Yayınevi.

22. Karaman, H., Dönmez, İ. K., Çağrıcı, M., Gümüş, S. (2003). Kur’ân Yolu Türkçe Meâl ve Tefsir. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

23. Külekçi, N. (1994). Açıklamalar ve Örneklerle Edebî Sanatlar. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yayınları.

24. Pala, İ. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “İstiâre”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

25. Pala, İ. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Mübâlağa”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

26. Râzî, F. (1990). Mefâtîhu’l-Gayb. (trc. Suat Yıldırım). Ankara: Akçağ Yayınları.

27. Sâbûnî, M. A. (2019). Safvetü’t Tefâsir. Beyrut: Mektebetü’l-Asriyye.

28. Selâme, M. H. (2002). Îcâzü'l-belâğî fi'l-Kur'âni'l-Kerîm. Kahire: Dârü’l-Afâki’l-Arabiyye.

29. Saraç, M. A. Y. (2020). Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Îcaz”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

30. Sarıkaya, M. Y. (2020) Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi “Tezat”. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

31. Sekkâkî, Y. S. (1983). Miftâhu’l-ulûm. nşr. Naîm Zerzûr. Beyrut: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye.

32. Sübkî, E. H. (2003). Arûsü’l-efrâh fî şerhi telhîsi’l-miftâh. (thk. Halîl İbrâhîm Halîl). Beyrut: Mektebetü’l-Asriyye.

33. Teftâzânî, S. (2016). Muhtasarü’l-Meʿânî. şrh. İbn Dâvûd Abdulvâhid el-Hanefy. Karaçi: Mektebetü’l Medine.

34. Teftâzânî, S. (1891). Mutavvel ale’t-telhîs. nşr. Bosnevi Muharrem Efendi. İstanbul: Bosnevi El-Hac Muharrem Efendi Matbaası.

35. Uzun, T. (2008). Anlatımlı Belâgat. Konya: Sebat Yayınları.

36. Zemahşerî, Ö. M. H. (2017). el-Keşşâf an Hakâ’iki Gavâmidı’t-Tenzîl ve Uyuni’l-Ekâvil fî Vucûhi’t-Te’vîl. (çev. Mehmet Erdoğan). İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları.

37. Zuhayli, V. (2016). Tefsîrü’l-Münîr. Beyrut: Dâru’l-Fikr

Downloads

Published

2025-04-11